အေဖာ္၊အထီးက်န္တိတ္ဆိတ္မႈနွင့္ အႏုပညာ(၂)- ဂ်ဴး

August 11, 2010 at 4:22 pm Leave a comment

စာေရးဆရာေတြ အႏုပညာသမားေတြကို အႏုပညာစ်ာန္၀င္စားေအာင္ဆြဲေခၚသြားတာ အဲသည္ solitude ပဲ။ အႏုပညာသမားေတြေသျခင္းတရားကို ေရြးျခယ္ေျခလွမ္းလွမ္းျဖစ္ေအာင္ ညိိဳ႕ ယူခဲ့တာလည္း အဲသည္ solitude ပါပဲ။

ကၽြန္မတို႕ အခ်စ္ၾကီးခ်စ္ခဲ့ၾကသည့္ ဆရာၿမိဳ႕မၿငိမ္းကို ခ်စ္ခင္သူေတြထံမွ ေ၀းရသို႕ ေခၚေဆာင္သြားခဲ့တာ အဲသည္ solitude ပဲျဖစ္သည္။ ၿမိဳ႕ မၿငိမ္းအတန္ၾကာေအာင္ထိုင္ခ့ဲသည့္ သစ္ပင္ရိပ္သည္ ေတာ္ေတာ္ေအးခ်မ္းၿငိမ္သက္ခဲ့လိမ့္မည္ထင္သည္။ အဲသည္ သစ္ပင္ရိပ္မွာ သူဘာေတြ ေတြးေနခဲ့သလဲ။ မၿပီးေသးေသာ ပန္းခ်ီကား အေၾကာင္းလား။ သို႕မဟုတ္ ေနာက္ထပ္ ေရးေနဆဲ (စိတ္ကူးျဖင့္) သီခ်င္းတစ္ပုဒ္အေၾကာင္းလား…သို႕ မဟုတ္ သီခ်င္းေတြ ၊ဂီတေတြႏွင့္ ဘာမွမဆိုင္သည့္ နာက်င္မႈတစ္ခုအေၾကာင္းလား။ ဒါကိုေတာ့ကာယကံရွင္ကသာ သိႏိုင္ခဲ့ေပလိမ့္မည္။

စာေရးဆရာေတြ ၊အႏုပညာသမားေတြ မွာ တစ္ခါတရံ solitude လိုအပ္သည့္ နည္းတူ တစ္ခါတရံ အေဖာ္လုိအပ္သည္။ နာက်င္မႈေတြကို မွ်ေ၀ခံစားဖို႕ ၊ စိတ္ဒဏ္ရာေတြကို ကုသဖို႕ ၊အလင္းေရာင္ေပ်ာက္ေနသည့္အခါ အလင္းေရာင္ကို လမ္းညြန္ဖို႕ ၊သို႕ေပမယ့္ အဲသည္အေဖာ္ဟာ ထာ၀ရၾကင္ေဖာ္ အိမ္ေထာင္ဖက္ ျဖစ္ဖို႕ လိုခ်င္မွလိုေပလိမ့္မည္။ စာေရးဆရာ ညီမ တစ္ေယာက္က ကၽြန္မကို ေျပာဖူးသည္။ ငါ့ေယာက်ာ္းဟာ ငါ့အတြက္အေဖာ္မျဖစ္ဘူးတဲ့ ။ ထိုစကားကို သူ႕ေယာက်ာ္း သိလွ်င္ စိတ္တိုေကာင္းတိုမိလိမ့္မည္။ ကၽြန္မကေတာ့ နားလည္သည္။ စာေရးဆရာတစ္ေယာက္အတြက္ အေဖာ္ျဖစ္ဖို႕ လူတစ္ေယာက္မွာ ရွိရမည့္အရည္အခ်င္း မ်ားမ်ားမလိုပါ။ အတၱစြဲကင္းသူျဖစ္ရမည္။ ကိုယ္ခ်င္းစာတရားႏွင့္သေဘာထား ျပည့္၀သူျဖစ္ရမည္။ ဒါေလာက္ပါပဲ။ အဲသည္မွ်ေလာက္ေသာ အရည္အခ်င္းကေလးႏွင့္ ျပည့္စံုသူကိုပင္ သူ႕ဘ၀မွာ မရႏိုင္ခဲ့ဖူးဆိုလွ်င္ သူေတာ္ေတာ္ကံဆိုးလို႕ ပဲ။ တကယ္ေတာ့ စာေရးဆရာတစ္ေယာက္မွာ အေဖာ္ဆိုတာလည္း မ်ားမ်ား မလိုပါ။ သံုးေယာက္၊ေလးေယာက္..ကၽြန္မမွာေတာ့ တကယ့္အေဖာ္ သံုးေလးေယာက္ ေလာက္ရွိသည္။ ေတာ္ၿပီေပါ့။

solitude ကိုလိုအပ္သည့္အခါမွာ ဟင္နရီမီးလားလို သစ္ေတာထဲမသြားႏိုင္သူ ကၽြန္မသည္ အခန္းက်ဥ္းေလးထဲမွာ ကိုယ့္ကိုကိုယ္ ေဘာင္ခတ္ၿပီး စာေတြဖတ္ရ၊စာေတြေရးရသည္။ ကၽြန္မကို တစ္ကုိယ္တည္းၿငိမ္သက္တိတ္ဆိတ္မႈဆိီကို ပို႕ေပးေသာေနရာမွာ ကိုယ္ပိုင္အခန္းက်ဥ္းက်ဥ္းေလး၊စာအုပ္ဘီရိုမ်ားႏွင့္ အတူ ဂီတလည္း ပါ၀င္သည္။ ဂီတသည္ ကၽြန္မအားသီးသန္႕ ျဖစ္တည္မႈတစ္ခုကို ေပးခဲ့၏။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ ဂီတသည္ စိတ္ျဖင့္ ခရီးသြားရသည့္ ယာဥ္တစ္ခုျဖစ္သလို စိတ္ျဖင့္ေရာက္ႏိုင္သည့္ ေတာအုပ္တစ္ခုလည္းျဖစ္၊ၿငိမ္သက္က်ယ္ျပန္႕သည့္ ကန္ေရျပင္တစ္ခု လည္းျဖစ္၊တေရြ႕ ေရြ႕ သြားႏိုင္သည့္ တိမ္တိုက္တစ္ခုလည္းျဖစ္..ကၽြန္မသြားခ်င္သည့္ေနရာကိုအေရာက္ပို႕ေပးႏိုင္ေသာ ေၾကာင့္ျဖစ္သည္။

ထုိ႕ေၾကာင့္လည္း ဗာဂ်ီးနီးယား၀ုလ္ဖ္ သြားခဲ့ေသာေရကန္ကို ကၽြန္မသြားစရာမလိုႏိုင္ဘူး ဟုေမွ်ာ္လင့္ရပါသည္။

တစ္ေန႕တုန္းက ကၽြန္မ စာအုပ္တစ္အုပ္ဖတ္ခဲ့၏။ Charles Ruas ၏ စာေရးဆရာမ်ားႏွင့္ အင္တာဗ်ဳးမ်ားကိုစုေပါင္း ထုတ္ေ၀ထားေသာ Conversations with American Writers ျဖစ္သည္။

ထိုစာအုပ္ထဲတြင္ Charles Ruas အင္တာဗ်ဴးလုပ္ခဲ့သည့္ စာေရးဆရာဆယ္ေယာက္ေက်ာ္၏။ Norman Mailer, Paul Theroux , Toni Morrison, Susan Sontag Truman Capote, Tennessee Williams စသူတို႕ ျဖစ္၏။ စာအုပ္ကိုငွားလာလာခ်င္း ကၽြန္မ အၾကမ္းဖ်ဥ္း လွန္ေလွာဖတ္ရႈၿပီးေနာက္ ပထမဦးဆံုး စာေရးဆရာအျဖစ္ တင္နက္ဆီ၀ီလ်မ္စ္ ကိုေရြးခ်ယ္ၿပီး ကၽြန္မဖတ္လိုက္မိသည္။

ဘာေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ တင္နက္ဆီ၀ီလ်မ္စ္ ကို အင္တာဗ်ဴးလုပ္ခ်ိန္သည္သူတစ္ဟုန္ထိုးေအာင္ျမင္ေက်ာ္ၾကားေနခ်ိန္ မဟုတ္ဘဲ ေ၀ဖန္ေရးဆရာေတြက သူ႕ျပဇတ္မ်ားကို အၾကီးအက်ယ္တိုက္ခိုက္ ရႈံႈ႕ ခ်ေနခ်ိန္မို႕ ျဖစ္သည္။ ထိုအင္တာဗ်ဴးကို တင္နက္ဆီ၀ီလ်မ္စ္သည္ စိတ္၀င္စားစြာ ၊အာရံုစူးစိုက္စြာ ၿပံဳးရႊင္စြာ ေျဖဆိုခဲ့သည္ ဟုဆိုပါသည္။

သူ႕ ျပဇတ္တစ္ပုဒ္ In the Bar of a Tokyo Hotel (1969) တြင္ သူေရးဖြဲ႕ ခဲ့ေသာ ဇာတ္ေကာင္သည္ ကမၻာေက်ာ္ ပန္းခ်ီဆရာၾကီး Jackson Pollock ကိုကိုယ္စားျပဳေရးသားပါသည္ဟု သိလိုက္ရေသာအခါ ကၽြန္မ အ့ံၾသသြားပါသည္။

ဂ်က္က္ဆန္ေပါ့ေလာ့က္ သည္ အသက္ ၄၄ ႏွစ္ အရြယ္တြင္ ကားအက္စီဒင့္ ျဖင့္ေသဆံုးသြားခဲ့သည္။ သို႕ မဟုတ္ သူ႕ ဘ၀သူ အဆံုးသတ္သြားသည္ ဟုေျပာႏိုင္မလားမသိပါ။ ထိုအခ်ိန္မွာ ဂ်က္က္ဆန္ေပါ့ေလာ့က္သည္ solitude အေျခအေန တြင္ရွိေနခဲ့သည္မဟုတ္။ သူ႕အိမ္မွာ ကေလးမေလးတစ္ေယာက္ အတူရွိေနခဲ့သည္။ ဂ်က္က္ဆန္ေပါ့ေလာ့က္ ကိုသစ္ပင္ဆီ သို႕ ေသြးရူးေသြးတန္း ကားေမာင္းေခၚသြားေအာင္ ဆြဲေခၚသည့္ တြန္းပို႕ မႈတစ္မ်ိဳးကို တင္နက္ဆီ၀ီလ်မ္စ္၏ ဘ၀မွာလည္း ၾကံဳဖူးခဲ့သည္ ဟုဆိုပါသည္။ အံ့ၾသစရာေကာင္းသည္မွာ ထုိတြန္းအားသည္ သူ႕ ျပဇတ္မ်ားမေအာင္ျမင္ေတာ့ဘူး ဟု ေ၀ဖန္ေရးဆရာေတြက ဆံုးျဖတ္ခ်ိန္မွာ ျဖစ္ေပၚခဲ့ျခင္းမဟုတ္။ အီတလီမွာ သူခဏေနထိုင္ စာေရးေနစဥ္ သူ႕ခ်စ္သူ တစ္ေယာက္ ႏွင့္ ရန္ျဖစ္ၿပီးသည့္အခါ သူ႕အေပၚက်ေရာက္လာေသာ တြန္းအားျဖစ္သည္ ဟု ဆိုပါသည္။

ဒါျဖင့္ တင္နက္ဆီ၀ီလ်မ္စ္ အားေသမင္းဆီသို႕ တြန္းပို႕လုဆဲဆဲျဖစ္ခဲ့ေသာ တြန္းအားသည္ အေဖာ္မမည္ေသာအေဖာ္ျဖစ္ ေသာေၾကာင့္ျဖစ္သည္ ဟု ကၽြန္မ ေကာက္ခ်က္ခ်ႏိုင္မည္လားမသိပါ။ ထုိေကာက္ခ်က္ကို ဂ်က္က္ဆန္ေပါ့ေလာ့က္ ဆီသို႕လည္း ဆြဲယူသြားႏိုင္မလားမသိပါ။

ၿမိဳ႕ မၿငိမ္းကို သစ္ပင္အရိပ္အာ၀ါသေအာက္မွ ေမာ္ေတာ္ကားဆီသို႕ ပို႕ ေပးလိုက္ေသာ တြန္းအားက ဘာပါလိမ့္။ ကၽြန္မသိခ်င္သည္။


(ပံုကို google ကေနရွာယူၿပီးသံုးထားပါတယ္)

Entry filed under: ဂ်ဴး, Sharing. Tags: .

အေဖာ္၊အထီးက်န္တိတ္ဆိတ္မႈနွင့္ အႏုပညာ(၁)- ဂ်ဴး အေဖာ္၊အထီးက်န္တိတ္ဆိတ္မႈနွင့္ အႏုပညာ(၃)- ဂ်ဴး

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Favorite piece of quotes

Voici mon secret. Il est très simple: On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.

Here is my secret. It is very simple: It is only with the heart that one can see truly; what is essential is invisible to the eyes.

Le Petit Prince (1943) by Antoine de Saint Exupéry

လတ္တေလာေရးထားတာေလးေတြ

ပထမဆံုးျမင္ဖူးတဲ့ ဂ်ာနယ္ေက်ာ္မမေလးပံု

ရႈမ၀မဂၢဇင္း

  • 34,436 hits

%d bloggers like this: